Seahorse
-> Morske ribe

#1: Seahorse Autor: krckoLokacija: novi beograd PošaljiPoslato: Uto Dec 14, 2010 10:59 am
    ----
Do sada još ovde nije bilo reči o ovim "ribama" iz familije Syngnatidae. Njihov naziv Hippocampus potiče od Grčkog Hippos-konj i kampos-morsko čudovište.
Početna upoznavanja imam internet komunikacijom na dva-tri Foruma i čitanjem.
Interesantni u mom razmišljanju i planiranju su Dwarf seahorse-Hippocampus zosterae. Pa, ovo su pitanja, na koja bih i ovde želeo odgovore, potrebe, mogućnosti...Pozdrav

#2: Re: Seahorse Autor: OctopusLokacija: Singidunum PošaljiPoslato: Uto Dec 14, 2010 12:48 pm
    ----
Deda ove ribe su posebno regulisane za uvoz i priličnoo je teško a i skupo pribaviti potrebnu papirologiju, obzirom da spadaju u zaštićene vrste. Zato ih kao i obzirom na malu potražnju ovde i nema. Inače nisu nimalo jednostavni za odgoj kako to na nekim mestima piše i ako već planiraš nešto slano, moj ti je savet da počneš od jednostavnijih riba.

Ove životinje su na IUCN Red Listi i na CITES apendiksu II. Nemojte ni pomišljati na šverc ovih životinja jer su kazne drakonske.

#3: Re: Seahorse Autor: krckoLokacija: novi beograd PošaljiPoslato: Uto Dec 14, 2010 1:01 pm
    ----
Da, pročitao sam da su na posebnoj listi i pod zaštitom. Početno interesovanje, na koje je stigao pravi odgovor, su bili naši uslovi.
Kako je ovo moje interesovanje za neku buduću sferu akvaristike, kroz nekih 3-4 godine, možda se do tada ponešto promeni. Do tada se prikupljaju informacije, pa...Pozdrav

#4: Re: Seahorse Autor: panpaleogloditLokacija: Beograd PošaljiPoslato: Uto Dec 14, 2010 2:33 pm
    ----
krcko citat:
Njihov naziv Hippocampus potiče od Grčkog Hippos-konj i kampos-morsko čudovište.

To tako objasnjavaju Englezi ali to nije bas skroz tacno.

Hippocampus znaci morsko cudoviste (iz mitologije) ali kao rec u celini. Rec Hippos znaci konj kao sto si rekao. Rec kampos sama za sebe znaci nizija ili ravnica i to je zato sto je Morski Konjic predstavljao simbol sukoba kopna i mora.Zvuci malo nelogicno ali je tako. Starogrcka rec kampos (κάμπος) je i danas u redovnoj upotrebi dok je rec Hippos (Ίππος) u upotrebi samo u nekim frazama (konjske snage na pr.) ili u slozenicama.

#5: Re: Seahorse Autor: krckoLokacija: novi beograd PošaljiPoslato: Sre Dec 15, 2010 7:02 pm
    ----
Hvala, Paleo. Sada je kompletirano i razjašnjenje-prevod reči. Pozdrav



-> Morske ribe

Sva vremena su GMT + 1 sat

Strana 1 od 1